355266 работ
представлено на сайте
Способ калькирования как метод пополнения словаря

Контрольная Способ калькирования как метод пополнения словаря, номер: 245626

Номер: 245626
Количество страниц: 19
Автор: marvel
390 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Способ калькирования как метод пополнения словаря , "Введение
1. Теоретические основы калькирования как способа пополнения
словаря
1.1 О понятии калькирование
1.2 П...

Автор:

Дата публикации:

Способ калькирования как метод пополнения словаря
logo
"Введение
1. Теоретические основы калькирования как способа пополнения
словаря
1.1 О понятии калькирование
1.2 П...
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    "Введение
    1. Теоретические основы калькирования как способа пополнения
    словаря
    1.1 О понятии калькирование
    1.2 Подходы к описанию калек и проблемы заимствования в
    современной лингвистике
    1.3 Классификация калек
    2. Практическая часть исследования калькирования как способа
    пополнения словаря
    2.1 Основные факторы, стимулирующие процесс
    калькирования как способа пополнения словаря русского
    языка
    Заключение
    Список литературы
    1. Арапова, Н.С. Калька // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред.В.Н. Ярцева. – М.: Большая российская энциклопедия, 2002. – 632с.
    2. Наркевич И.Р. Калькирование слова русского происхождения в современном немецком языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. — Киев, 1973. -31 с.
    3. Наумова И.О. Фразеологические кальки английского происхождения в современном русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1982.-17 с.
    4. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. – 3-е издание, переработанное. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 320 c.
    5. 1340 английских пословиц и поговорок с русскими эквивалентами, «Ибис», 1992г.
    6. Романова С.П., Коралова А.Л. Пособие по переводу с английского на русский / С.П. Романова, А.Л. Коралова. – М. : КДУ – 2007. – 176 с.
    7. Тарасова М.В. Семантические изменения английских заимствований в русском и немецком языках в условиях глобализации: автореф. дисс. … к. филол. н. Белгрод, 2009. 19 с.
    8. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – СПб.: Специальная литература, 1998.
    9. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцевой. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 211.
    10. Авина Н.Ю. Калькирование в ситуации этнокультурного взаимодействия / Н. Ю. Авина // Из. РАН. Сер. лит. и яз. – 2009. – Том 68. - С. 28-35.
    11. Багана Ж., Безрукая А.Н., Тарасова М.В. Калька и заимствование как результат иноязычного влияния // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. - 2007. - №1. - С. 5-10.
    12. Крысин, Л.П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий // Вопросы языкознания. – 2002. – № 6. – С. 31-33.
    13. Купова Ю. Н., Купов С. С. Роль калькирования в переводе медицинской лексики // Рос. мед.-биол. вестн. им. акад. И.П. Павлова. - 2009. - №4. - С.162-163.
    14. Лексикология – Кальки. URl: http://referatwork.ru/category/leksikologiya/view/120187_kal_ki
    15. Матеева О.В. О роли формы и значения в семантическом калькировании // Роман-германская филология. – Саратов, 2003. – Вып. 3. – С. 61.
    16. Романова, С. П., Коралова, А. Л. Пособие по переводу с английского на русский / С. П. Романова, А. Л. Коралова. – М. : КДУ – 2007. – 112 с.
    17. Сарангаева Ж.Н., Даржинова Л.В. Роль заимствований в английском языке // Вестник КалмГУ. - 2015. - №3 (27). - С.22-26.
    18 Скакунова Т. А. Проблемы межкультурной коммуникации в отечественной и мировой науке // Вестник КрасГАУ. - 2011. - №5. - С.- 187-190.
    19. Чернышева М. И. Эквиваленты, заимствования и кальки в первых славяно-русских переводах с греческого языка / М. И. Чернышева // Вопросы языкознания. - 1984. - № 2. - С. 122-129.


    "
logo

Другие работы