355266 работ
представлено на сайте
Сохранение игры слов - основа адекватности перевода юмористических произведений

Реферат Сохранение игры слов - основа адекватности перевода юмористических произведений, номер: 340482

Номер: 340482
Количество страниц: 5
Автор: marvel13
390 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Сохранение игры слов - основа адекватности перевода юмористических произведений , "В лингвистике до сих пор нет единого понимания сущности каламбура, что отражается в терминологическом разнообразии. Этот прием част...

Автор:

Дата публикации:

Сохранение игры слов - основа адекватности перевода юмористических произведений
logo
"В лингвистике до сих пор нет единого понимания сущности каламбура, что отражается в терминологическом разнообразии. Этот прием част...
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    "В лингвистике до сих пор нет единого понимания сущности каламбура, что отражается в терминологическом разнообразии. Этот прием часто называют ""игрой слов"", ""остротой речи"", ""двойным смыслом"" и т. д.
    Целью данной работы является изучение способов сохранения игры слов при переводе юмористических произведений.
    Задачами работы являются:
    - рассмотреть значение понятия «каламбур» (игра слов);
    - проанализировать способы перевода авторских каламбуров с сохранением адекватности перевода.
    Каламбур (фр. calembour) - игра слов, основанная на намеренной или непроизвольной двусмысленности, порожденной омонимией или сходством звука и вызывающей комический эффект. Другими словами, каламбур-это игра слов, основанная на столкновении знакомого звука с неизвестным и неожиданным значением.
    "
logo

Другие работы