355266 работ
представлено на сайте
Ритм предложений русского и немецкого языков

Курсовая Ритм предложений русского и немецкого языков, номер: 43195

Номер: 43195
Количество страниц: 29
Автор: proffi2
650 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Ритм предложений русского и немецкого языков , Введение 3
Глава 1. Ритмика русского предложения 5
Глава 2. Ритмика немецкого предложения 14
2.1. Ритмика 14
2.2. Фра...

Автор:

Дата публикации:

Ритм предложений русского и немецкого языков
logo
Введение 3
Глава 1. Ритмика русского предложения 5
Глава 2. Ритмика немецкого предложения 14
2.1. Ритмика 14
2.2. Фра...
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    Введение 3
    Глава 1. Ритмика русского предложения 5
    Глава 2. Ритмика немецкого предложения 14
    2.1. Ритмика 14
    2.2. Фразовое ударение 16
    Глава 3. Сопоставление ритмики немецкого и русского предложения 19
    3.1. Цель, задачи, объект и методика исследования 19
    3.2. Результаты исследования 20
    Заключение 24
    Список использованной литературы 25
    Приложение 26



    Введение
    Для правильного понимания немецкого текста, а, следовательно, и для его точного перевода весьма важное значение имеет умение правильно читать немецкий текст, т.е. техника чтения текста.
    Осмысленное, интонационно-правильное чтение с соблюдением смысловых пауз и фразового ударения дает возможность уже при первом знакомстве с текстом правильно наметить его логические и грамматические связи и правильно понять смысл высказывания.
    Наоборот, неправильное чтение, без соблюдения логических пауз и ударения, затрудняет понимание прочитанного и снижает качество и быстроту перевода.
    Целью настоящей работы является рассмотрение и сопоставление ритма предложения в немецком и в русском языках.
    Достижение данной цели предполагает решение ряда задач, а именно:
    1. рассмотрение ритма предложений русского языка;
    2. рассмотрение ритма предложений немецкого языка;
    3. сопоставление полученных результатов и проведение практического исследования по данному вопросу на базе современной статьи, взятой из СМИ.
    Третья глава носит практический характер. Целью нашего практического исследования является установление соответствий и расхождений в ритме немецкого и русского предложений.
    С целью достижения указанной цели предполагалось решить ряд задач, а именно:
    1. проанализировать ритм ряда русских предложений;
    2. проанализировать ритм ряда немецких предложений, которые являются переводом вышеприведённых предложений на русском языке;
    3. сопоставить ритмы немецких и русских предложений из рассматриваемого отрывка текста.
    Методикой исследования является метод сплошной выборки, а также метод анализа и сопоставления.
    Материалом исследования является переводная обзорная статья «Польские овощи и фрукты вновь пустили в Россию» - «Obst und Gemüse aus Polen lässt man wieder in Rußland ein».
    Настоящая работа состоит из введения, основной части, заключения, списка использованной литературы, а также приложения.
    Основная часть включает в себя три главы с подпунктами.
    Настоящая курсовая работа содержит … листов машинописного текста.
logo

Другие работы