355266 работ
представлено на сайте
Расширение словарного запаса учащихся школ с углубленным изучением иностранных языков (диссертация)

Диплом Расширение словарного запаса учащихся школ с углубленным изучением иностранных языков (диссертация), номер: 50898

Номер: 50898
Количество страниц: 168
Автор: progressor
590 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Расширение словарного запаса учащихся школ с углубленным изучением иностранных языков (диссертация) , СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………...…. 4
ГЛАВА 1. МЕТОДИЧЕСКАЯ РЕЛЕВАНТНОСТЬ ПРОБЛЕМЫ
РАСШИРЕНИЯ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА ...

Автор:

Дата публикации:

Расширение словарного запаса учащихся школ с углубленным изучением иностранных языков (диссертация)
logo
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………...…. 4
ГЛАВА 1. МЕТОДИЧЕСКАЯ РЕЛЕВАНТНОСТЬ ПРОБЛЕМЫ
РАСШИРЕНИЯ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА ...
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    СОДЕРЖАНИЕ
    ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………...…. 4
    ГЛАВА 1. МЕТОДИЧЕСКАЯ РЕЛЕВАНТНОСТЬ ПРОБЛЕМЫ
    РАСШИРЕНИЯ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА УЧАЩИХСЯ В РАМКАХ
    КУРСА «ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД».
    1. 1. История и современная практика использования поэтических текстов
    как средства обучения иностранному языку в средней школе
    ……………………………………………………………………………….. 12
    1. 2. Определение степени мотивации учащихся средней школы к
    занятиям поэтическим переводом………………………………………….. 42
    1. 3. Лексика англоязычных стихотворений в мыслительной деятельности
    переводчика-школьника в процессе художественного перевода
    поэтического текста. ………………………………………........................... 47
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1……………………………………………………. 71
    ГЛАВА 2. ОПЫТ ОБУЧЕНИЯ ПОЭТИЧЕСКОМУ ПЕРЕВОДУ В
    ШКОЛАХ ГОРОДА ВЛАДИМИРА.
    2. 1. Определение оптимального возраста для начала занятий и формы
    проведения занятий по поэтическому переводу………………………….. 73
    2. 2. Критерии отбора стихотворных текстов для поэтического
    перевода………………………………………………………………………. 76
    2. 3. Критерии оценки качества поэтических переводов учащихся
    ….……................................................................................................................81
    2. 4. Результативность курса «Поэтический перевод»……………………. 88
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2……………………………………………………. 94
    ГЛАВА 3. ПСИХОЛОГО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОВЛАДЕНИЯ
    ЛЕКСИКОЙ В ХОДЕ ЗАНЯТИЙ ПО ХУДОЖЕСТВЕННОМУ
    ПЕРЕВОДУ СТИХОТВОРЕНИЙ.
    3. 1. Проблема соотношения произвольной и непроизвольной памяти в
    исследованиях отечественных психологов ….……………………………. 96
    3. 2. Особенности произвольного и непроизвольного запоминания
    лексических единиц иностранного языка………………………………….100
    3. 3. Обучающие действия при организации работы над художественным
    переводом стихотворений, способствующие повышению продуктивности
    запоминания лексических единиц ………………………………………... 106
    3. 4. Закономерности запоминания учащимися лексических единиц в
    процессе художественного перевода поэтического текста……………… 113
    3. 5. Необходимость усиления произвольно-сознательного компонента
    запоминания лексических единиц в рамках курса «Поэтический
    перевод»…………………………………………………………….…........ 124
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3…………………………………………………….132
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………… …. 136
    БИБЛИОГРАФИЯ…………………………………………………………. 138
    ПРИЛОЖЕНИЕ………………………………. …………………………….168
logo

Другие работы