Номер: 17229
Количество страниц: 60
Автор: marvel
Диплом Перевод национальной специфики в художественно - литературных текстах, номер: 17229
2600 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа? Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
данная работа? Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
- Содержание:
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………….3 - 6
ГЛАВА I
Лингвокультурологический аспект изучения сказки в современной науке…………………………………………………………………………7 - 16
1.1. Определение и жанровое своеобразие русской сказки……….7 - 9
1.2. Проблема исследования сказки ………………………………..10 - 12
1.3. Исследование сказки в лингвокультурологическом аспекте...............................................................................................13 - 16
ГЛАВА II
Языковые особенности сказки………………………………………..17 - 53
2.1. Сохранение национальной специфики как критерий оценки адекватности перевода ………………………………………………..17 - 21
2.2. Лексико – семантические, стилистические и композиционные особенности русской сказки в сопоставлении с английскими сказками…………………………………………………………………..22 - 29
2.3. Способы перевода реалий……………………………………….30 - 36
2.4. Трансформации при переводе русской сказки………………..37 - 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………54 - 57
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………..58 - 61
Другие работы
390 руб.
3900 руб.