355266 работ
представлено на сайте
Особенности перевода медицинских сокращений или аббревиатур в кардиологическом отделении

Курсовая Особенности перевода медицинских сокращений или аббревиатур в кардиологическом отделении, номер: 229244

Номер: 229244
Количество страниц: 22
Автор: marvel11
650 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Особенности перевода медицинских сокращений или аббревиатур в кардиологическом отделении , "ВВЕДЕНИЕ 3
1.Перевод аббревиаций и сокращений как объект лингвистического исследования 5
2.Словообразовательные модели англ...

Автор:

Дата публикации:

Особенности перевода медицинских сокращений или аббревиатур в кардиологическом отделении
logo
"ВВЕДЕНИЕ 3
1.Перевод аббревиаций и сокращений как объект лингвистического исследования 5
2.Словообразовательные модели англ...
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    "ВВЕДЕНИЕ 3
    1.Перевод аббревиаций и сокращений как объект лингвистического исследования 5
    2.Словообразовательные модели английских аббревиатур и сокращений 7
    3.Особенности перевода в кардиологическом отделении 17
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 21
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 22
    1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка. - М, 2013г. - с. 57.
    2. Апполова М. А. Грамматические трудности перевода - М, 2014г. - с.77-79.
    3. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка.- М, 2012г. - с. 109.
    4. Балишин С. И. О сокращениях в подъязыке медицины (на материале английского языка) . Лингвостилистические особенности. - М, 2015г. - с. 33.
    5. Банкевич В.В. К вопросу о соотношении лексико-семантических и тематических групп // Семантика слова и предложения. - С-Пб, 2015г. - с. 113-115.
    6. Бархударов Л. С. Язык и перевод - М, 2013г. - с. 64.
    7. Бархударов Л.С. Контекстное значение слова и перевод // Сб. научн. тр./ Моск. пед. ин-т иностр. языков. - 2014г. - Вып. 238.
    8. Берков В.П. О словарных переводах/ Мастерство перевода - М, 2014г. - с. 112.
    9. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с английского языка на русский. - М, 2013г. - с. 43-46.
    10. Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований: [сб. ст.] / М, 2014г. - с. 27.
    11. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. - М.: Русский язык, 2013г. - с. 5
    12. Галкина Е. Н. Перевод аббревиатур и акронимов на русский язык. // Россия и Запад: диалог культур. - М, 2015г. - с. 17.
    13. Ермолович Д. И. Основы профессионального перевода. - М, 2014г. - с. 17-22.
    14. Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика. - М, 2013г. - с. 156.
    "
logo

Другие работы