355266 работ
представлено на сайте
Окказионализмы в рассказах Роберта Шекли и способы их перевода на русский язык

Диплом Окказионализмы в рассказах Роберта Шекли и способы их перевода на русский язык, номер: 235271

Номер: 235271
Количество страниц: 69
Автор: marvel
2600 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Окказионализмы в рассказах Роберта Шекли и способы их перевода на русский язык , "ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА 1. ОККАЗИОНАЛИЗМЫ И ИХ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СУЩНОСТЬ 6
1.1. Основные подходы к пониманию ок...

Автор:

Дата публикации:

Окказионализмы в рассказах Роберта Шекли и способы их перевода на русский язык
logo
"ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА 1. ОККАЗИОНАЛИЗМЫ И ИХ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СУЩНОСТЬ 6
1.1. Основные подходы к пониманию ок...
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    "ОГЛАВЛЕНИЕ

    ВВЕДЕНИЕ 2
    ГЛАВА 1. ОККАЗИОНАЛИЗМЫ И ИХ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СУЩНОСТЬ 6
    1.1. Основные подходы к пониманию окказионализма 6
    1.2. Анализ словообразовательных моделей окказионализмов 15
    1.3.Особености использования окказионализмов в научной фантастике 25
    Выводы к первой главе 36
    ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ОККАЗИОНАЛИЗМОВ В РАССКАЗАХ РОБЕРТА ШЕКЛИ И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК 38
    2.1. Особенности творчества Р. Шекли 38
    2.2.Использование окказионализмов в рассказах Роберта Шекли 46
    2.3. Способы передачи окказионализмов Р. Шекли при переводе на русский язык 52
    Выводы ко второй главе 58
    ВЫВОДЫ 60
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 63

    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

    1. Акрамов, Ш. Р. Научная фантастика – проблемы определения (литературный обзор) [Электронный ресурс] // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XVII междунар. науч.-практ. конф. – Новосибирск: СибАК, 2012. – URL: https://sibac.info/conf/philolog/xvii/30002
    2. Алексеева, И. С. Профессиональное обучение переводчика / Алексеева И.С. – СПб.: Союз, 2001. – 288 с.
    3. Амнуэль, П. Магический кристалл фантазии [Электронный ресурс]. – URL: htth:// fandom.rusf.ru/ about_fan/amnuel_2.htm
    4. Арнольд, И. В. Семантическая структура слова и методика ее исследования / И. В. Арнольд. – М. : Просвещение, 2006. – 192 с
    5. Бархударов, Л. С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода / Л.С. Бархударов. – М. : УРСС, 2008. – 240 c.
    6. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. А. М. Прохоров. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; СПб.: Норинт, 1997. – 1408 с.
    7. Виноградов, В. С. Перевод: общие и лексические вопросы / В. С. Виноградов – М.: Книжный дом, 2004. – 240 с
    8. Владимирский, В. Предсказать будущее невозможно: обмен разумов с Робертом Шекли [Электронный ресурс]. – URL: http://old.mirf.ru/Articles/art283.htm
    9. Влахов, С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин. – М., 1986. – 408 с.
    10. Голец, В. А. Неологизмы в современной англоязычной молодежной прессе (1990-2014 гг.): автореф. дисс. …канд. филол. наук : 10.02.04 – германские языки [Электронный ресурс] / О. Н. Лапшина. – Пятигорск, 2013. – URL: www.pglu.ru/upload/iblock/7f0/dissertatsiya-golets.pdf
    11. Данилова, Л. В. К вопросу об окказионализмах и способах их образования (на материале поэзии А. Вознесенского, Е. Евтушенко, Р. Рождественского) / Л. В. Данилова // Стилистика художественного текста: Межвузовский сборник научных трудов. – Фрунзе: КГУ, 1984. – С. 89-98.
    12. Земская, Е. А. Словообразование как деятельность / Е. А. Земская. – М.: Изд-во КомКнига, 2005. – 224 с.
    13. Зирка, Н. А. Роль неологизмов в рекламных текстах [Электронный ресурс] / Н. А. Зирка, Н. А. Хабарова. – URL: http://sn-philolsocom.crimea.edu/arhiv/ 2013/uch_26_1fil/066_zirk.pdf
    14. Кабанов, А. Неологизмы [Электронный ресурс]. – URL: htth://fandom.rusf.ru/convent/ 58/kabanov_04_t36.htm
    15. Каращук, П. М. Словообразование английского языка : учебное пособие / П.М. Каращук. – Москва : Высшая школа, 1977. – 303 с
    16. Ковалик, Ю. “Фантастическая реальность”: опыт лингвистического подхода [Электронный ресурс]. – URL: htth://fandom.rusf.ru/convent/58/ efremov_1988_ t36.htm
    17. Ковтун, Е. Н. Художественный вымысел в литературе ХХ века [Электронный ресурс]. – URL: http://www.slavcenteur.ru/Proba/Kovtun/kovtun_vymysel.pdf
    18. Коробкина, Н. . Современное окказиональное словообразование как результат концептуальной интеграции. – Волгоград, 2014. – 213 с.
    19. Латышев, Л. К. Технология перевода: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение» / Л. К. Латышев – М.: Академия, 2008. – 320 с.
    20. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин. – М.: НПК «Интервал», 2001. – 987 c.
    21. Лопатин, В. В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования / В. В. Лопатин. – М.: Наука, 1973. – 152 с.
    22. Лунькова, Л. Н. Языковые игры и поиск языковых соответствий: Поэтическое сопоставительное исследование на материале английского и русского языков: дис. ... канд. филол. наук – 10.02.20 [Электронный ресурс]. – М., РГБ, 2003. – URL: www.dissercat.com/.../yazykovye-igry-i-poisk-yazykovykh-sootvetstvii-poeticheskoe
    23. Лыков, А. Г. Можно ли окказиональное слово называть неологизмом? / А. Г. Лыков // Русский язык в школе. – М., 1972. – № 2. – С. 85-89.
    24. Лыков, А. Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово) / А. Г. Лыков. – М. : Высш. шк., 1976. – 120 с.
    25. Любченко, Т. Н. »Эффект остраннения» в научной фантастике [Электронный ресурс] / Т. Н. Любченко, О. Н. Лебедь // Тезисы докладов и сообщений на Всесоюз. науч. Конференции-семинара, посвящ. творчеству И. А. Ефремова и проблемам науч. фантастики. – Николаев. 1988. – С. 76-80. – URL: http://www.fandom.ru/convent/58/efremov_1988_t22.htm
    26. Ляпунова, В. Е. Об употреблении окказиональных слов в современной публицистике / В. Е. Ляпунова // Ученые записки Удмуртского педагогического института. – Ижевск, 1968. – Вып. 18. – С. 99-106.
    27. Маркина, Н. В. Художественный мир Рэя Брэдбери: традиции и новаторство: автореф. дис…канд. филол. наук [Электронный ресурс] / Н. В. Маркина. – Самара, 2006. – URL: www.referun.com › Литература
    28. Мымрина, Д. Ф. Окказионализмы в художественном тексте: способы образования и особенности перевода (на материале произведений Стивена Кинга) [Электронный ресурс] / Д. Ф. Мымрина, А. С. Васеева. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2014_1-1_30.pdf
    29. Намиткова, Р. Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. – Ростов н/Д: Изд-во Ростов. ун-та, 1986
    30. Наугольных, Е. А. Окказионализмы Р. Шекли как элементы научно-фантастического пространства текста: способы образования и перевод [Электронный ресурс]. – URL: https://socionet.ru/publication.xml?h=spz:cyberleninka:31580:16543320
    31. Нудельман, Р. И. Фантастика // Краткая литературная энциклопедия. – М., 1972. – Т. 7.
    32. Олди, Г. Допустим, ты – пришелец жукоглазый… [Электроный ресурс] / Г. Олди. – URL: http://lib.mn/blog/genri_oldi/65086.html
    33. Осипов, А. Н. Фантастика от «А» до «Я» (Основные понятия и термины): Краткий энциклопедический справочник. – М., 1999. С. 166-167.
    34. Попова, Ю. В. Выразительные возможности игры слов в ассоциативном поле смыслов разноязычной рекламы [Электронный ресурс] / Ю. В. Попова. – URL: hses-online.ru/2010/06/10_02_19/20.pdf
    35. Популярный словарь иностранных слов: Около 5000 слов / Т. Г. Музрукова ; Ред. И. В. Нечаева . – М. : Азбуковник, 2002 . – 496 с.
    36. Пулина, Е. А. Окказиональное слово в художественном тексте: способы образования и межъязыковой трансляции (на материале романа Дж. Джойса «Улисс» и его переводов на русский и немецкий языки): автореф. дисс. .... канд. филол. наук: 10.02.19 / Е. А. Пулина. – Теория языка – Пермь, 2008. – 23 с.
    37. Розенталь, Д. Э. и Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей / Д. Э. Рорзенталь, М. А. Теленкова. –Изд. 2-е, испр. и доп. – М., «Просвещение», 1976. – 543 с.
    38. Романова, Ю. В. Фэнтази как жанровый синтез // ,, Этюды культуры: материалы научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и студентов. Томск, 29 апреля 2011 г. / Под ред. Т. А. Зайцевой. – Томск: Томский государствен¬ный университет, 2011. – С. 79-83
    39. Русский язык: Энциклопедия русского языка [Электронный ресурс] – URL: http://russkiyyazik.ru/567/
    40. Самыличева, Н. А. Окказиональные слова как средство экспрессивизации газетного текста (на материале нижегородских СМИ) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Н. А. Самыличева. – Ниж. Новгород, 2011. – 25 с.
    41. Симутова, О. П. Окказионализмы и языковая игра в словообразовании / О. П. Симутова // Слово и смысл на пересечении культурных перспектив: монография / Бурикова С.А., Гюнешли Х. Евгеньева Н. А. и др.; под общей ред. проф. В.В. Шигурова; доц. И. А. Солодиловой . – Москва: Наука: информ; Оренбург: ОГУ; Мюнхен; Воронеж: ВГПУ, 2013. – С. 67-80.
    42. Смирнова, Е. A. Игра слов в оригинале и переводе книги Джоан Роулинг «Гарри Поттер и кубок огня» / Е. А. Смирнова, Е. А. Щелконогова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. –Тамбов: Грамота, 2009. – № 1 (3). – C. 190-193.
    43. Тексты книг Стивена Кинга [Электронный ресурс] – URL: http://allking.ru/books/texts
    44. Толкиен, Дж. Р. Р. Властелин колец [Электронный ресурс] – URL: http://lib.ru/TOLKIEN/vlastelin1.txt
    45. Фельдман, Н. И. Окказиональные слова и лексикография / Н. И. Фельдман // Вопросы языкознания. – 1957. – № 4. – С. 64-73.
    46. Ханпира, Э. Окказиональные элементы в современной речи / Э. Ханпира // Стилистические исследования. – М.: 1972. – С. 304.
    47. Хахам, JI. A. Английские неологизмы и проблема из перевода // Уч. зап. МГПИИЯ им. М. Тореза. Т. 35. – М., 1966. – С. 331-344.
    48. Четина, М. М. Когнитивно-прагматические основания окказионализмов в современном английском языке (на материале произведений Дж. Фаулза): автореф. дисс. …канд. филол. наук : 10.02.04 – германские языки [Электронный ресурс] – Санкт-Петербург, 2011 – URL: http://cheloveknauka.com/kognitivno-pragmaticheskie-osnovaniya-okkazionalizmov-v-sovremennom-angliyskom-yazyke
    49. Чигиринская, О. Фантастика: выбор жанра, выбор хронотопа [Электроный ресурс] / О. Чигиринская. – URL: http://readr.ru/olga-chigirinskaya-fantastika-vibor-ghanra-vibor-hronotopa. html?page=2
    50. Чиркова, Е. К. О критериях отграничения окказиональных слов от новых слов литературного языка // Современная русская лексикография / Е. К. Чиркова. – Л., 1975. – С. 91-101.
    51. Чичерин, А. Идеи и стиль: О природе поэтического слова / А. Чичерин. – 2-е изд., доп. – М. : Советский писатель, 1968. – 374 с.
    52. Шекли, Р. Бунт спасательной лодки / Перевод на русский язык Н. Явно, Н. Лобачева [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.vokrugsveta.ru/vs/article/8419/
    53. Шекли, Р. Мятеж шлюпки / Перевод на русский язык Г. Косова [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://coollib.com/b/330546/read#t15
    54. Шекли, Р. Охота / Перевод на русский язык В. Бабенко и В. Баканова [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://rufina.narod.ru/Shekly/hunting.html
    55. Шекли, Р. Паломничество на землю: фантастические рассказы: пер. с англ. – М.: Эксмо, 2006. – 384 с.
    56. Шекли, Р. Проблемы охоты / Перевод на русский язык А. Санина [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://lib.misto.kiev.ua/SHEKLY/76-12.dhtml
    57. Шувалова, О. Н. Лингвистика и вымышленные миры фантастической литературы [Электронный ресурс] – URL: https://istina.msu.ru/media/publications/article/0af/b13/7911887/Statya_O.N.Shuvalovoj_Lingvistika_i_vyimyishlennyie_miryi_fantasticheskoj_literaturyi._1.pdf
    58. Шураев, А. А. Перевод английских производных новообразований на русский язык [Электронный ресурс] / А. А. Шураев. – URL: tl.euservice24.info
    59. Энциклопедический лингвистический словарь / под ред. Ярцевой В. Н. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 682 с.
    60. Asimov, I. Аsimov's Galaxy. Reflections on Science Fiction. New York, Doubleday, 1989. – 318 р.
    61. Bauer, L. English Word-formation. – Cambridge: Cambridge University Press, 1983. – 311 p.
    62. Benczes Réka. Creative Compounding in English: The Semantics of Metaphorical and Metonymical Noun-Noun Combinations (Human Cognitive Processing 19). – Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2006. – 205 p.
    63. Fowles, J. The Collector [Электронный ресурс]. – URL: www.gradesaver.com/...collector/.../summary-part-1-pages
    64. Huddleston, R. The Cambridge Grammar of the English Language. 1st ed. – Cambridge: CUP, 2002. – 1842 p.
    65. Quirk, R. A Comprehensive Grammar of the English Language. 1st ed. – Edinburgh: Longman, 1985. – 1779 p.
    66. Shekley, R. The Day the Aliens Came [Електронний ресурс] / R. Shekley. – Режим доступу: http://www.lib.ru / INOFANT.
    67. Shekley, R. Hunting Problem [Електронний ресурс] // R. Shekley. Citizen in Space – Режим доступа: http://www.e-reading.club/book.php?book=149381
    68. Sheckley, R. The Lifeboat Mutiny [Електронний ресурс] / R. Shekley. – Режим доступа: http://www.e-reading.club/chapter.php/82060/5/Isaac_Asimovs_Worlds_of_Science_Fiction._Book_9__Robots.html
    69. The Cambridge Encyclopedia of The English Language / Ed. David Crystal. – Cambridge: Cambridge University Press, 1995. – 520 р.
    70. Tolkien, J.R.R. The Lord of The Rings. URL: http://www.litmir.net/br/b=124984
    "
logo

Другие работы