355266 работ
представлено на сайте

Контрольная Международное частное право (задачи 1 и 2), номер: 103028

Номер: 103028
Количество страниц: 10
Автор: marvel10
390 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Международное частное право (задачи 1 и 2) , "Задача 1
В 1997 году проживающая в г. Нефтеюганске (Россия) украинская гражданка В. обратилась в Нефтеюганский городской суд с иском...

Автор:

Дата публикации:

Международное частное право (задачи 1 и 2)
logo
"Задача 1
В 1997 году проживающая в г. Нефтеюганске (Россия) украинская гражданка В. обратилась в Нефтеюганский городской суд с иском...
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    "Задача 1
    В 1997 году проживающая в г. Нефтеюганске (Россия) украинская гражданка В. обратилась в Нефтеюганский городской суд с иском о расторжении брака со своим мужем В, проживающим в Иваново-Франковске (Украина). Гражданин В. также является украинским гражданином.
    На какое законодательство и какие нормы международных договоров должен ссылаться суд Нефтеюганска, вынося решение по данному вопросу. Какие коллизионные нормы по данному вопросу содержаться в российском законодательстве?
    Задача 2
    Гамбургская фирма продала лондонской торговой фирме 1000 тон масла. В договоре содержится условие в применении немецкого права и установлена подсудность германскому суду. В ряде условий в договоре содержится ссылка на нормы Германского Гражданского Уложения, предусматривающие ответственность продавца за недостатки проданного товара.
    Когда спор рассматривался в суде в Гамбурге, английская фирма заявила, что к договору подлежит применение Венская Конвенция 1980 г.
    Как должен суд в Гамбурге решить вопрос о праве, подлежащем применению, если исходить только из ст. 28 Вводного закона к ГГУ, предусматривающей выбор права сторонам, что ими и было сделано?
    Может ли в этом случае отсылка к германскому праву означать сама по себе отсылку к Венской Конвенции, поскольку она рассматривается в случаях такого рода как часть внутреннего права?
    Какое значение может иметь то обстоятельство, что стороны в данном договоре не только осуществили выбор права, но и сослались при этом на конкретные статьи германского законодательства?
    Может ли рассматриваться такая ссылка как молчаливое согласие на исключение применения Венской конвенции?
    "
logo

Другие работы