355266 работ
представлено на сайте
Метонимия как средство выражения комического в английском

Курсовая Метонимия как средство выражения комического в английском, номер: 192302

Номер: 192302
Количество страниц: 30
Автор: luddmit
520 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Метонимия как средство выражения комического в английском , Введение….……………………………………………………………………...
Глава 1. Метонимия и метонимический перенос как объект лингвистического анализа ………………………………....

Автор:

Дата публикации:

Метонимия как средство выражения комического в английском
logo
Введение….……………………………………………………………………...
Глава 1. Метонимия и метонимический перенос как объект лингвистического анализа ………………………………....
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    Введение….……………………………………………………………………...
    Глава 1. Метонимия и метонимический перенос как объект лингвистического анализа ………………………………..……………
    1.1. Прямое и переносное значение ………………………………………….
    1.2. История изучения метонимии ..………………………………………....
    1.3. Типы метонимических переносов ……………………………………….
    Глава 2. Комическое в английском языке…………………………
    2.1. Ирония …………………………………………………………………….
    2.2. Сарказм………………………………………………………………….
    2.3. Юмор………………………………………………………………….
    2.4. Особенности употребления метонимии для выражения комического
    Заключение
    Список использованной литературы………………………………..

    1. Campbell B. Metaphor, metonymy and literalness / B. Campbell // Gen-eral linguistics, 1969, vol. 9, n. 3 (149-166)
    2. Charles Dickens Dombey and Son. – London: Bradbury and Evans, 11, Bouverie Street, 1848. – P. 625
    3. Fischer T. Voyage to the End of the Room. – London: Vintage, 2004 .– P.251 (66)
    4. Galperin I.R. Stylistics – Moscow: «Higher School», 1977. – P. 336 (144-148.)
    5. Marcus S/ The metaphor and metonymy in the scientific, especially mathematical language. / S. Marcus // Revue roumaine de linguistique, 1975, vol. 20, n. 5.
    6. Schoffer P. Metaphor, metonymy and synecdoche revisited. / P. Schof-fer, D. Rice // Semiotica, 1977, vol. 21. (121-149)
    7. The Free Dictionary by Farlex. – Режим доступа: http://www.thefreedictionary.com/
    8. Апресян Ю.Д.
    9. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка – Моск-ва: «Просвещение», 1990 – С. 384 (85-86).
    10. Арутюнова Н.Д. Метонимия // Лингвистический энциклопедиче-ский словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. – Москва: Сов.энциклопедия, 1990. – С. 682. (300-301)
    11. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Москва, 1966 – С. 607 (226)
    12. Бирих А. К. Метонимия в современном русском языке: Семанти-ческие и грамматические аспекты / Бирих А. К. - M?nchen : Sagner, 1995. - 191 c.
    13. Бич М. Я. Метонимическое использование имён собственных в со-временном русском, испанском и английском языках (на материале газетных текстов) : Автореф. дис. ...канд. филол. наук / М. Я. Бич; СПб. гос. ун-т. - СПб. : 1995. - 18 с.
    14. Бондаренко М. В. Типы метонимического переноса и проблемы их системного описания (на материале англ. яз.): Автореф. дис. ... канд. филол. наук / М. В. Бондаренко; ЛГУ - Л.: 1980. - 17 с.
    15. Введение в литературоведение: [учебник] / Л.В. Чернец, В.Е. Хали-зев, С.Н. Бройтман и др. – Москва: Высшая школа, 1999 – С.560 (438-439).
    16. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология (на материале француз-ского и русского языков) / Гак И.Г.– Москва, «Международные отношения», 1977 – С. 264 (123).
    17. Гинзбург Е.Л. Конструкции полисемии в русском языке / Е.Л. Гинзбург // Таксономия и метонимия. – Москва: «Наука», 1985 – С. 224 (49-57).
    18. Еремина В.И. Поэтический строй русской народной лирики / В.И. Еремина. – Ленинград: «Наука», 1978 – С.184.
    19. Жданов О.К. К вопросу о метонимии (на материале французского языка) / О.К. Жданов // Филология. История. – Казань: Издательство Казанско-го университета, 1964. – С. 231 (176-177).
    20. Казакова Т.А. Практические основы перевода / Т.А. Казакова // Translation Techniques: English-Russian. – Санкт-Петербург: Издательство «Со-юз», 2001. – С. 320 (259-265, С.273-281).
    21. Кочерган М.П.
    22. Кубрак А. Контекстна реалізація метонімії в художній прозі англій-ського модернізму / А. Кубрак // Лінгвістика. – 2011. - № 2 (23). – С. 157-163.
    23. Кунин А.В. Достижения советской англистики в области лексико-логии / А.В. Кунин // Иностранные языки в школе. – 1985. - № 2. – С. 9-12.
    24. Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка : [учебное пособие] / В.А. Кухаренко // Seminars in Stylistics. – Москва, «Наука», «Флинта», 2010 – С. 184 (50-53).
    25. Лексические единицы и организации структуры литературного тек-ста: [сборник научных работ / научн. ред. доктор филол. наук, профессор В.П. Вомперский и др. ] – Калинин: Калининский государственный университет, 1983 – С. 183 (70-82).
    26. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: [учебное издание] / Ю.С. Маслов. - Москва: Высшая школа - С. 272 (112-113, С. 226).
    27. Михалёва К.И. Метонимические переносы имён собственный в анг-лийском и украинском языках (на материале газетных текстов) / К.И. Михалёва // Научный вестник Международного гуманитарного университета. Филология – 2014. - № 8 том 2 – С. 153-156.
    28. Поспелов Г.Н. Художественная речь / Г.Н. Поспелов – Издательст-во Московского университета, 1974 – С. 239 (58-62).
    29. Потебня А.А,
    30. Рахманова Л.И Современный русский язык / Л.И. Рахманова, В.Н. Суздальцева – Москва: Аспект Пресс, 2010 – С. 464 ( 46-50, С. 260-269, С. 281-282.)
    31. Реформатский.А.А. Введение в языковедение: [учебник] / А.А. Ре-форматский – Москва: «Аспект Пресс», 2008 – С.536 (86-90, С. 353).
    32. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка / Д.Э. Ро-зенталь, М.А. Теленкова. – Москва: Издательство «Русский язык», 1976 – С. 344 (305-306, С.308-309).
    33. Рыньков Л.Н. Именные Метафорические словосочетания в языке художественной литературы ХIХ в. (Послепушкинский период) : [Челяб. гос. пед. ин-т] / Рыньков Л.Н. – Челябинск, Южно-Уральское книжное издательст-во, 1975 – С. 182 (40-42.)
    34. Табахьян П.В. Изобразительно-выразительные средства фольклора / П.В. Табахьян. – Днепропетровск, 1983 – С. 88 (59-61).
    35. Толковый словарь русского языка под редакцией С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведова. Режим доступа: http://www.onlinedics.ru/slovar/ojegov.html
    36. Удинська А.Г. Метоніми на позначення людини в англійській і українській мовах // Studia Germanica et Romanica: Іноземні мови. Зарубіжна лі-тература. Методика викладання: Наук. журнал. – Донецьк: ДонНУ, 2008. – Т.5. - № 2 (14). – С. 111-127.
    37. Федоров А.И. Семантическая основа образных средств языка. / А.И. Федоров. – Новосибирск: «Наука», 1969 – С. 92 (59-62).
    38. Фрейденберг О.М. Античные теории языка и стиля. / под общ. Ред. О.М. Фрейденберга. // Тексты. Москва, 1936.
    39. Чиршева Г.Н. Сопоставительный анализ метонимических перено-сов в языке художественной прозы и публицистики (на материале соврем. англ. яз.). Автор. дис… канд. фил.наук, Л., 1987. – С. 16.
    40. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику: [учебное пособие] / А.Я. Шайкевич. – Москва, 1995, С. 303 (168).
    41. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелёв. – Москва, 1973.
logo

Другие работы