355266 работ
представлено на сайте
Лингвистическая и национально-культурная специфика фразеологических систем Великобритании и США в контексте сравнительно-сопоставительного анализа

Диплом Лингвистическая и национально-культурная специфика фразеологических систем Великобритании и США в контексте сравнительно-сопоставительного анализа, номер: 186323

Номер: 186323
Количество страниц: 80
Автор: marvel7
2600 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Лингвистическая и национально-культурная специфика фразеологических систем Великобритании и США в контексте сравнительно-сопоставительного анализа , Введение 3
Глава 1. Научно-методические аспекты лингвокультурологических исследований фразеологической системы 6
1.1. Теоретическ...

Автор:

Дата публикации:

Лингвистическая и национально-культурная специфика фразеологических систем Великобритании и США в контексте сравнительно-сопоставительного анализа
logo
Введение 3
Глава 1. Научно-методические аспекты лингвокультурологических исследований фразеологической системы 6
1.1. Теоретическ...
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    Введение 3
    Глава 1. Научно-методические аспекты лингвокультурологических исследований фразеологической системы 6
    1.1. Теоретические проблемы изучения языковой картины мира 6
    1.1.1. Взаимоотношение языка и культуры 6
    1.1.2. Языковая картина мира в трудах отечественных и зарубежных исследователей 14
    1.2. Фразеология как особый пласт языковой картины мира 20
    1.2.1. Фразеологический фонд языка в процессе научного изучения 20
    1.2.2. Фразеологическая картина мира 27
    1.3. Национально-культурная специфика британских и американских фразеологических единиц 29
    Глава 2. Сравнительный анализ фразеологических единиц британского и американского вариантов английского языка на концептуальном уровне 38
    2.1. Характеристика ценностей британского и американского лингвокультурного сообщества в контексте описания национального характера 38
    2.2. Фразеологические средства объективации культурных ценностей в британском варианте английского языка 51
    2.2.1. Концепт ПРИВАТНОСТЬ 51
    2.2.2. Концепт СДЕРЖАННОСТЬ 56
    2.2.3. Концепт ДОМ 60
    2.3. Фразеологические средства объективации культурных ценностей в американском варианте английского языка 64
    2.3.1. Концепт РАБОТА 64
    2.3.2. Концепт ИНДИВИДУАЛИЗМ 71
    2.3.3. Концепт СОРЕВНОВАТЕЛЬНОСТЬ 73
    Заключение 77
    Список использованной литературы 78

    1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. – Л: МГУ, 1963. – 207с.
    2. Апель К.О. Трансцендентально - герменевтическое понятие языка // Вопросы философии. - 1997. - № 1. - С. 76 – 92.
    3. Апресян Ю.Д. Избранные труды Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. – 767 с.
    4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Сов. энциклопедия, 1966. – 608 с.
    5. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. – М.: Наука, 1983. – 411 с.
    6. Буслаев Ф.И. Русские пословицы и поговорки, собранные и объясненные. – М.: Русский язык, 1954. – 176 с.
    7. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 232 с.
    8. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1997. – 416 c.
    9. Ветров П.П. Основные коды языковой культуры в образном мировидении китайского этноса // Проблемы и методики современной лингвистики: Сб. науч. трудов. Вып. 1. – М., 2005. – С. 28 – 43.
    10. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. – М.: Учпедгиз, 1959. – 492 с.
    11. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1984. – 400 с.
    12. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. – М.: Прогресс, 1985. – 452с.
    13. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. – М.: Искусство, 1972. – 318 с.
    14. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. – М.: Русский язык, 1980. – Т. 4. – 2717 с.
    15. Деррида Ж. О грамматологии. – М.: Издательство “Ad Marginem”, 2000. – 512 с.
    16. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. – М.: Просвещение, 1978. – 160 с.
    17. Жуков В.П., Жуков А.В. Русская фразеология. – М., Высшая школа, 2006. – 408 с.
    18. Золотых Л.Г. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики. Автореф. … докт. фил. наук. – Белгород, 2008. – 47 с.
    19. Карасик В.И., Прохвачева О.Г., Зубкова Я.В. Иная мснтальность – М.: Гнозис, 2005. – 352 с.
    20. Корнилов О.А. Доминанты национальной ментальности в зеркале фразеологии. // Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2007. - № 2. – С. 53 – 66.
    21. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. – М.: ЧеРо, 2003. – 349 с.
    22. Кочетова Л.А. Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса: Дисс. … канд. филолог. наук. – Волгоград, 1999. – 175 с.
    23. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М.: Гнозис, 2002. – 284 с.
    24. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. – Дубна: Феникс+, 2005. – 488 с.
    25. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике. – Л.: ЛГУ, 1956. – С. 200 – 205.
    26. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. – М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. – 512 с.
    27. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. – Минск: ТетраСистемс, 2008. – 272 с.
    28. Маслова В.А. Лингвокультурология. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с.
    29. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. – М.-СПб.: ГЛОССА/КАРО, 2004. –336 с.
    30. Павловская А.В. Англия и англичане. – М.: МГУ, 2004. – 264 с.
    31. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2007. – 314 с.
    32. Постовалова В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. – М.: Наука, 1988. – 222 с.
    33. Радченко О.А. Язык как миросозидание. Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. Т.1. – М.: Едиториал УРС, 1997. – 312с.
    34. Рахилииа Е.В. Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты // Семиотика и информатика. Сб. науч. ст. Вып. 36. - М: Языки русской культуры, 1998. – С. 274 – 323/
    35. Режабек Е. Я., Филатова А.А. Когнитивная культурология. – СПб.: Алетейя, 2010. – 316 с.
    36. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б.А. Серебренникова. – М.: Наука, 1988. – 216 с.
    37. Русский язык. Энциклопедия. / Под ред. Ю.Н. Караулова. – М.: Дрофа, 1998. – 703 с.
    38. Сантаяна Дж. Характер и мировоззрение американцев. - Пер. с англ. И. Мюрберг. – М.: Идея-Пресс, 2003. – 176 с.
    39. Сепир Э. Положение лингвистики как науки. // История языкознания XIX и XX вв. в очерках и извлечениях. – Ч. 2. – М., 1960.
    40. Смирнова О.М. Изучение языковой картины мира как значимая часть лингвокогнитивного исследования // Язык и межкультурная коммуникация. Сб. статей. – Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет, 2007. – С. 198 – 200.
    41. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. – М.: Языки русской культуры, 2001. – 990 с.
    42. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. – М.: Языки русской культуры, 1997. – 824 с.
    43. Cтепанов Ю.С. Основы общего языкознания. - М.: Просвещение, 1975. – 271 с.
    44. Стернин И.А., Ларина Т.В., Стернина М.А. Очерк английского коммуникативного поведения. – Воронеж: Истоки, 2003. – 185 с.
    45. Стивенсон К. Дуглас Америка: народ и страна. М.: ППП, 1993.
    46. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. / Под ред. Б.А. Серебренникова. – М.: Наука, 1988. – С. 173 – 204.
    47. Телия В.Н. Механизм экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. – М.: Просвещение, 1991. – С. 36 – 66.
    48. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингво-культурологический аспекты. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 286 с.
    49. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур: Вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации. – М.: Слово, 2008. – 343 с.
    50. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2000. – 624 с.
    51. Токвиль А. де. Демократия в Америке: Пер. с фр. / Предисловие Гарольда Дж. Ласки. – М.: Прогресс - Литера, 1994. – 554 с.
    52. Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в зарубежной лингвистике. - М. - 1960. - Вып. 1. - С. 173 – 176.
    53. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. – СПб.: A-cad, 1994. – 408 с.
    54. Соmmager H.S. Britain Through American Eyes. – N. Y., 1974.
    55. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Vol. I. – Oxford University Press, 1982. – 510 р.
    56. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. – Chicago: The University of Chicago Press, 1981. – 242 p.
    57. Santayana G. Soliloquies in England. – Michigan, 1967.
    58. Schemann H. Das idiomatische Sprachzeichen. Untersuchung der Idiomatizit?tsfaktoren anhand der Analyse portugiesischer Idioms und ihrer deutschen Entsprechungen. – T?bingen: Beihefte zur Zeitschr. f?r romanische Philologie, 1981. – 183 s.
    Лексикографические источники
    59. Англо-русский лингвострановедческий словарь «Американа» / Под ред. Г.В. Чернова. – Смоленск: Полиграмма, 1996. – 1185 с.
    60. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – М.: Русский язык, 1984. – 942 с.
    61. Collins English Dictionary / Edited by S. Anderson. – Glasgow: Harper Collins Publishers, 2005. – 1785 p.
    62. Bartlett J.R. Dictionary of Americanisms. – Boston: Little, Brown and Company, 1859. – 80 p.
    63. Safire W. Safire’s Political Dictionary. – New York: Oxford University Press US, 2008. – 862 p.
    64. Dictionary of American Regional English. – Harvard: Harvard University Press, 1985. - 1062 p.
    65. Longman Dictionary of American English. – New York, Harlow: Addison Wesley Longman Limited, 1997. – 934 p.
    66. Longman Dictionary of Contemporary English. – Longman Group UK Limited, 1995. – 1668 p.
    67. Oxford Dictionary of Idioms / Ed. by Judith Siefring. – Oxford University Press, 2004, - 352 p.
logo

Другие работы