Номер: 236204
Количество страниц: 38
Автор: marvel
Курсовая Эллипсис как стилистический прием в английском языке, номер: 236204
650 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа? Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
данная работа? Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
- Содержание:
"ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЭЛЛИПСИСА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 6
1.1. Понятие об эллипсисе 6
1.2. Основные виды эллиптических конструкций в современном английском языке 9
1.3. Проблема перевода эллиптических конструкций 14
Выводы по первой главе 19
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ИССЛЕДОВАНИЯ ЭЛЛИПТИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ В СОВРЕМЕННЫХ АНГЛИЙСКИХ ТЕКСТАХ 20
2.1. Эллипсис в художественном стиле 20
2.2. Эллипсис в газетно-публицистическом стиле 26
Выводы по второй главе 29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 32
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 34
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 36
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 38
1. Аверкова О. В., Яковлева В. С. Особенности перевода метафор с английского на русский язык на примере романа Харпер Ли «To kill a mockingbird» — «Убить пересмешника» в переводе Норы Галь и Раисы Облонской // Молодой ученый. — 2015. — №11. — С. 1539-1542.
2. Адмони. Основы теории грамматики / Адмони. – 1973.
3. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М., 2009. - 319 с.
4. .Амосова Н.Н. Слово и контекст. - В кн.: Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике.Л., 2008, Учен. зап. ЛГУ им. Жданова, № 243, вып.42. - 256 с.
5. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике//[Электронный ресурс]//Режим доступа: http://www.classes.ru/grammar/128.Arnold-research/
6. Балли Ш. Общая лингвистика / Ш. Балли. – 1921.
7. Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода / Л.С. Бархударов. – 1966. – 397 c.
8. .Вовчок Д.П. Стилистика газетных жанров. Свердловск, 2009. - 415 с.
9. Гальперин И.Р. Опыты стилистического анализа (на английском языке), Издательство «Высшая школа», 1968. – 201 с.
10. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка М., 2007. - 627с.
11. Гальперин, И. Р. Стилистика английского языка: учебник для студентов ин-тов и фак-тов иностр. яз. / И. Р. Гальперин; на англ. яз. — М.: Высшая школа, 1981.
12. Жиро П. Почему языки такие разные / П. Жиро. – 1958.
13. Ибраева Д.С. Место эллипсиса в мышлении , речи и языке, а также в дополнении ,экономии и избыточности//[Электронный ресурс]/Режим доступа: http://esa-conference.ru/wp-content/uploads/files/pdf/Ibraeva-Damira-Asanbekovna.pdf
14. Комиссаров, В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) / В. Н. Комиссаров. — М.: Высш. шк., 1990. — 253 с.
15. Левицкая Т. Р. Теория и практика перевода с английского зыка на русский / Т. Р. Левицкая, А. М. Фитерман. – М. Издательство литературы на иностранных языках, 1963.
16. Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода – М.: Московский лицей, 1996. – 208с.
17. Проблемы перевода газетного заголовка // Молодой ученый. — 2015. — №10.5. — С. 41-42.
18. Раевская Н.Н. Очерк о стилистической грамматике современного английского языка, Изд-во Киевского университета, - 1973.
19. Свирепчук И. А. Особенности перевода с английского языка [Текст] // Филологические науки в России и за рубежом: материалы II междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, ноябрь 2013 г.). — СПб.: Реноме, 2013. — С. 103-106.
20. Юсубова Р. Н. Принципы лингвистической экономии и избыточности в поэтических методах // Молодой ученый. — 2010. — №7. — С. 174-176.
21. Maugham Somerset. Rain//[Электронный ресурс]/Режим доступа: http://www.lonestar.edu/departments/english/maugham_rain.pdf
22. Orwell George Animal Farm: A Fairy Story //[Электронный ресурс]/Режим доступа: http://royallib.com/read/Orwell_George/Animal_Farm_A_Fairy_Story.html#0
23. The Guardian// http://www.theguardian.com/
24. The Washington Post// http://www.washingtonpost.com/
"