Номер: 99073
Количество страниц: 70
Автор: marvel4
Диплом Эквивалентность и адекватность при переводе, номер: 99073
2600 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа? Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
данная работа? Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
- Содержание:
"Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты художественного перевода 7
1.1. Перевод как информационный и творческий процесс 7
1.2. Лингвистические и экстралингвистические факторы при переводе 12
1.3. Эквивалентность и адекватность при переводе 22
1.4. Переводческие трансформации и их роль в процессе художественного перевода. Проблема классификации переводческих трансформаций 29
Глава 2. Реализация теоретических аспектов процесса перевода в практической деятельности переводчика 36
2.1. Предпереводческий анализ текста “Art and Anti-art” 36
2.2. Перевод реалий в тексте “Art and Anti-Art” 41
2.3. Использование лексических трансформаций при переводе текста “Art and Anti-Art” 51
2.4. Использование грамматических трансформаций при переводе текста “Art and Anti-Art” 60
Заключение 66
Список использованной литературы 69
Приложение 72
"